Новости

Новости
Интервью с японским стажёром Като Марико: опыт, впечатления и планы на будущее
17 марта 2025 г.
Интервью с японским стажёром Като Марико: опыт, впечатления и планы на будущее

 Мы рады представить интервью с Като Марико, стажёром из Университета иностранных языков города Кобе, которая в течение года проходила стажировку в Кыргызско-Японском Центре человеческого развития (KRJC). В этом интервью Като-сан поделилась своим опытом работы в Центре, рассказала о своих впечатлениях и планах на будущее. 

 

1. Когда вы начали стажировку и какие были ваши первые впечатления о Кыргызстане? Что вас удивило больше всего?

Моя стажировка началась 1 марта 2024 года. Хотя это был март, на улице лежал снег, и я подумала, что Кыргызстан — очень холодная страна. По дороге из аэропорта в Бишкек меня удивили деревья, которых я не видела в Японии, и левостороннее движение на дорогах.

2. Какова была главная цель вашей стажировки? Удалось ли вам её достичь?

Моя цель была улучшить русский язык и распространить интерес к японской культуре среди кыргызстанцев. Я достигла этой цели благодаря урокам русского языка в Кыргызском национальном университете и преподаванию японского языка.

3. Какие обязанности были у вас на стажировке? Что было самым полезным опытом?

Я преподавала японский язык, помогала в организации мероприятий и участвовала в курсе русского языка. Кроме того, я проводила занятия по японской культуре, как каллиграфия и оригами, что особенно понравилось студентам. Занятия по японскому языку были особенно полезными, так как мне удалось развить навыки преподавания и видеть интерес студентов.

 

4. Как изменился ваш уровень русского языка и какие навыки вы приобрели?

Когда я приехала, мой русский был на начальном уровне, и я почти не говорила по-русски. За год я научилась вести простые разговоры, улучшила восприятие речи и увеличила словарный запас. Мой русский язык значительно улучшился, а также я развила навыки преподавания и организации мероприятий, научилась более эффективно объяснять японскую культуру и строить взаимопонимание между культурами. 

 

5. В каких культурных мероприятиях вы участвовали? Какое событие запомнилось вам больше всего?

Я принимала участие во всех мероприятиях KRJC. Особенно запомнились фестиваль Сацуки и Osaka Day, так как подготовка к ним была очень впечатляющей, и я почувствовала свой рост за год.

 

6. Какие кыргызские традиции или обычаи вас удивили?

Японцы и кыргызы имеют схожие черты, но их традиции сильно отличаются. Я была удивлена, что в Кыргызстане люди часто женятся в более молодом возрасте, чем в Японии. Особенно запомнился случай, когда один из моих студентов, изучающих японский, сказал, что не придёт на занятие, потому что у него сегодня свадьба.

 

7. Был ли у вас опыт путешествий по Кыргызстану?

Я много раз бывала на Иссык-Куле, в Чолпон-Ате, Балыкчы, Караколе и других местах. Летом я купалась и ходила на фестивали, а зимой каталась на лыжах. Я также посетила Кара-Балту, Токмок, Нарын и другие города. 

Я с нетерпением жду возможности вернуться в КР обратно. Хочу посетить Ош, куда я так и не успела съездить.

 

8. Как стажировка повлияла на ваше будущее?

Моя стажировка в Кыргызстане дала мне уникальный опыт, который изменил мой взгляд на будущее. Я начала серьёзно задумываться о своей карьере и планах после общения с японцами, работающими в Кыргызстане. Я бы хотела более глубоко изучить методику преподавания японского языка.

 

9. Что бы вы посоветовали будущим стажёрам?

От ваших действий зависит, какие возможности для опыта в Кыргызстане вам откроются. Активно выражайте свои желания и тщательно обдумывайте, что вы можете сделать для укрепления связей между Японией и Кыргызстаном — это поможет сделать вашу стажировку более полезной. Кроме того, я думаю, что стажировка в Кыргызстане предполагает длительное пребывание, и важно не только заниматься работой по стажировке, но и активно взаимодействовать с местными кыргызами и японцами, участвовать в культурных мероприятиях и путешествовать. Так вы сможете объективно узнать о Кыргызстане и Японии в мировом контексте, поэтому я настоятельно рекомендую вам быть активным и в работе, и в жизни вне её.

Стажировка Като Марико в Кыргызстане стала уникальным опытом как для неё, так и для тех, с кем она работала. Мы уверены, что этот опыт станет для Като сан важным этапом на пути к её будущей карьере и личному росту.

Мы благодарим Като Марико за её открытость в этом интервью и надеемся, что её пример вдохновит будущих стажёров на участие в программах KRJC.

Список новостей arrow icon

Ярмарка «Учеба в Японии»

Образовательная ярмарка «Учеба в Японии» проводится Кыргызско-Японским центром с 2009 года.
Первая онлайн ярмарка «Учеба в Японии» была проведена в ноябре 2020 года в сотрудничестве с Казахстанско-Японским центром. На этой странице Вы сможете ознакомиться с подробной информацией о ВУЗах-участниках ярмарки.